Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "unreasonable delay" in Chinese

Chinese translation for "unreasonable delay"

不合理延迟
无理的拖延


Related Translations:
unreasonable:  adj.1.无理性的,不懂道理的,不讲理的。2.不合理的,荒唐的;过度的,(价格等)过高的,(收费等)不当的。adv.-ably
unreasonable remarks:  没分晓的话
unreasonable price:  不合理的价格不合理价格
unreasonable taxation:  不合理税收
unreasonable prices:  不合理价格
unreasonable search:  无理搜查
unreasonable person:  不讲道理的人
unreasonable compensation:  不合理薪酬
unreasonable message:  不合理的信息不合理消息
unreasonable requirement:  不合理的要求
Example Sentences:
1.We won't let any unreasonable delay upset the tempo of production .
我们决不容许任何毫无道理的迟延扰乱了生产的发展速度。
2.We won ' t let any unreasonable delay upset the tempo of production
我们决不容许任何毫无道理的迟延捣乱了生产的发展速度。
3.That the circumstances of the injury or death were reported to the police without unreasonable delays
引致受害人受伤或死亡的事件,已在合理时间内向警方报告;
4.That the circumstances of the injury or death have been the subject of criminal proceedings , or were reported to the police without unreasonable delays
引致受害人受伤或死亡的事件,已成为刑事诉讼案件,或已在合理时间内向警方报告;
5.1 a party who is bound to preserve the goods in accordance with article 85 or 86 may sell them by any appropriate means if there has been an unreasonable delay by the other party in taking possession of the goods or in taking them back or in paying the price or the cost of preservation , provided that reasonable notice of the intention to sell has been given to the other party
第八十八条如果另一方当事人在收取货物或收回货物或支付价款或保全货物费用方面有不合理的迟延,按照第八十五条或第八十六条规定有义务保全货物的一方当事人,可以采取任何适当办法,把货物出售,但必须事前向另一方当事人发出合理的意向通知。
6.Article 48 subject to article 49 , the seller may , even after the date for delivery , remedy at his own expense any failure to perform his obligations , if he can do so without unreasonable delay and without causing the buyer unreasonable inconvenience or uncertainty of reimbursement by the seller of expenses advanced by the buyer
在第四十九条的条件下,卖方即使在交货日期之后,仍可自付费用,对任何不履行义务做出补救,但这种补救不得造成不合理的迟延,也不得使买方遭受不合理的不便,或无法确定卖方是否将偿付买方预付的费用。
7.The words " excusable delays " mean delays by reason of labor disputes , fire , unusually severe weather conditions , unreasonable delays in transportation , unavoidable casualties , government restrictions on materials , unforeseeable conditions , temporary work stoppages and other delays beyond the development manager ' s reasonable control
“可免责拖延”一词指由于劳工纠纷、火灾、特别恶劣的天气状况、交通的不合理延误、不可避免的人员伤亡、政府对物资的限制、不可预见的情形、临时的工作中断以及其他超出开发管理人合理控制范围的延误。
Similar Words:
"unreasonable" Chinese translation, "unreasonable charge" Chinese translation, "unreasonable compensation" Chinese translation, "unreasonable conduct" Chinese translation, "unreasonable cutting slope" Chinese translation, "unreasonable demand" Chinese translation, "unreasonable deviation" Chinese translation, "unreasonable dietary patterns" Chinese translation, "unreasonable economic structure" Chinese translation, "unreasonable exactions" Chinese translation